E após meses e meses de estudo e observações perigosas no terreno de pessoas que andam pelas ruas com t-shirts que têm coisas escritas e nunca se deram ao trabalho de ler, eu consegui juntar esta segunda compilação de coisas escritas nas t-shirts. Enjoy."Go hard big dick" - Isto estava escrito num polo de um gajo. Especificamente nas costas desse polo. Acho que se fosse violado por um outro gajo, ele não poderia apresentar queixa, pois o outro gajo apenas estava a responder ao pedido.
"Today is just too good try comfort and quality 1 time" - Esta já é mesmo inglês completamente aleatório. Será que está a dizer que hoje o dia está bom, e que deviamos experimentar algo confortavel e de qualidade pelo menos uma vez na vida? Nunca o saberemos.
"91th sex travel" - Comecemos pelo mau inglês. Devia ser 91st e não 91th. Depois, isto estava na t-shirt de um miúdo que devia ter os seus 12 anos. Se com 12 anos já tinha esta experiência, devia ser o orgulho do pai.
"Where do you want to put it?" - Isto estava no peito de uma gaja (bastante gorda por sinal, logo, fazendo com que a frase fosse bastante visível) e que mais uma vez é um incentivo a que haja uma má interpretação de sinais que possa dar em violação.
"Where do you want to put it?" - Isto estava no peito de uma gaja (bastante gorda por sinal, logo, fazendo com que a frase fosse bastante visível) e que mais uma vez é um incentivo a que haja uma má interpretação de sinais que possa dar em violação.
"Passa parola" - Esta estava nas costas de um polo. Mais uma vez, podia ser interpretada como um insulto. Imaginemos que a pessoa em questão estava numa fila. Se uma gaja estivesse atrás, sentir-se ia insultada, mas ao mesmo tempo estava a ser convidada a passar a frente. Por isso poderia haver uma reacção dupla, ou positiva ou negativa para o gajo que tivesse o polo.
"There is a rythm that's a playing fantastic elastic" - Nesta t-shirt descobrimos que há um ritmo que está a tocar uma fantastica elasticidade. Este ritmo deve ter tido muitos anos de yoga ou ballet, que só assim é que se consegue ter uma elasticidade grande o suficiente para ser mencionada em t-shirts aleatórias.
"Bar girl" - Isto estava numa t-shirt preta com estas letras a dourado nas costas. Não teria grande problema se fosse de uma rapariga que fosse ou trabalhasse em bares. Mas não era ocaso. Esta t-shirt estava num gajo que claramente passava os dias no ginásio, logo, nem vagamente parecia uma rapariga. Mas devia ser para se manter em contacto com o seu lado feminino, e se calhar a noite, nalguns bares, ele se tornasse efectivamente numa rapariga.
E vou voltar às ruas deste país onde pululam t-shirts com coisas parvas escritas, para as passar para aqui para vosso gáudio. Fica aqui o LINK para o primeiro post de escritos das t-shirts.
1 comentários:
"Bar girl" é excelente. Mas não tanto como a foto do post.
Enviar um comentário